Prevod od "i suoi ordini" do Srpski


Kako koristiti "i suoi ordini" u rečenicama:

Dovrai dirgli che hai eseguito i suoi ordini... e cioe' che mi hai fatto secco.
Da mu kažeš da si uradio ono što ti je rekao. Smjestio mi metak u glavu.
Se non ci fosse un attacco in corso, i suoi ordini a tutta la squadra...
Ако напад није у току, ваше наредбе целој флоти...
Il comandante vuole sapere se ho frainteso i suoi ordini.
Zanima ga jesam Ii pogrešno shvatio nareðenja.
Passai inoltre molte ore del mio tempo libero incoraggiando i miei agenti a distruggere i manifesti del Partito e i suoi ordini del giorno.
Proveo sam mnoge sate, slobodnog vremena, ohrabrujuæi moje agente da unakaze postere i reklamne plakate Partije.
Alle 1000 precise ho eseguito i suoi ordini.
U 10 h izvršio sam naredbu.
Ci vorrà un minuto per awiare la procedura di lancio dopo i suoi ordini.
Nakon naredjenja, treba nam još minuta za sam proces ispaljivanja.
Da mesi non eseguo i suoi ordini di distruggere tutto.
Ја месецима не извршавам Ваша наређења о рушењу.
I suoi ordini per noi per venire a cercare i suoi schiavi.
Njegovo nareðenje nama da doðemo i naðemo njegove robove.
Ma la reputazione di Assad e' forte in molti di loro, non in tutti, comunque un buon numero seguira' i suoi ordini, almeno per il momento.
Ali Assadova reputacija je takva da æe, ne sve skupine, ali znaèajan broj bar neko vreme, slediti Assada.
Abbiamo ricevuto il suo messaggio, Generale, quali sono i suoi ordini?
Dobili smo vašu poruku, generale. Koja su vaša nareðenja?
I suoi ordini includono il mio amico Mathis?
Da li ta nareðenja ukljuèuju i mog prijatelja Matisa?
Mi sta dicendo che non posso dirle che sto eseguendo i suoi ordini?
Не могу да ти кажем да извршавам твоја наређења?
Se siete venuti a chiedere ad Abdalla se Walid stava seguendo i suoi ordini, la risposta e' si'.
Ako ste došli ovdje pitati Abdallu je li Walid pratio njegove naredbe, odgovor je da.
Cosa che spiegherebbe perche' si sia spinto tanto oltre i suoi ordini iniziali.
Što bi objasnilo zašto je toliko odstupio od njegovih nareðenja.
In questo momento, i suoi uomini attendono i suoi ordini.
Upravo sada, vaši ljudi èekaju nareðenja.
Ti dara' un farmaco per farti obbedire a tutti i suoi ordini.
Da ti da drogu koja æe te naterati da radiš šta ti kaže.
Sua Eccellenza, prendo sempre seriamente i suoi ordini.
Vaše Velièanstvo, uvek sam ozbiljno shvatao vaše zapovesti.
I suoi ordini sono di catturarvi, se possibile, o uccidervi, se necessario.
Наређено јој је да те поново зароби, а ако треба и убије.
Puoi chiamarla come vuoi, ma ha persuaso della gente a eseguire i suoi ordini.
Možete to zvati kako hoæete, ali on prikuplja ljude da rade po njegovim komandama.
Come tu hai pianificato di massacrare i romani contro i suoi ordini?
Kao što si ti hteo da pobiješ ove Rimljane mimo njegovog nareðenja.
Sissignore, quali sono i suoi ordini?
Razumem gospodine, koja su vaša nareðenja?
Fin quando sarete con lui, sara' come se i suoi ordini fossero i miei.
Sve dok plovite s njim, njegove su naredbe i moje.
Sta operando, con tutta probabilita', sotto i suoi ordini.
Он је, по свему судећи, послује под њеним налозима.
I suoi ordini erano di non lasciare te da solo.
Njegove zapovijedi bile do ne ostaviti na miru.
Come Satana nel libro di Giobbe, camminava da una parte all'altra della Terra affinando... le sue abilita' malefiche, imparando l'oscura arte di mandare i demoniaci famigli ad eseguire i suoi ordini a distanza.
Kao Satana u knjizi po Jovanu, hodao je svuda po zemlji, savladavajuæi alate zlobe, uèio je mraènu umetnost, slanja demonskih miljenika da rade za njega.
Non sono autorizzata a seguire i suoi ordini, specie in Messico.
Nije mi dozvoljeno da primam naredbe od njega. Posebno u Meksiku!
Ma è stato un problema quando ho lasciato casa mia per andare all'università, hanno cominciato a mancarmi i suoi ordini.
Problem je nastao kada sam napustila kuću i otišla na koledž, počela su da mi nedostaju njegova naređenja.
pose su di lui le mani e gli diede i suoi ordini come il Signore aveva comandato per mezzo di Mosè
I metnu ruke svoje na nj, i dade mu zapovesti, kako beše zapovedio Gospod preko Mojsija.
Poi il Signore comunicò i suoi ordini a Giosuè, figlio di Nun, e gli disse: «Sii forte e fatti animo, poiché tu introdurrai gli Israeliti nel paese, che ho giurato di dar loro, e io sarò con te
I Gospod dade zapovesti Isusu Navinom govoreći: Budi slobodan i hrabar, jer ćeš ti uvesti sinove Izrailjeve u zemlju za koju sam im se zakleo i ja ću biti s tobom.
Egli le fa vagare dappertutto secondo i suoi ordini, perché eseguiscano quanto comanda loro sul mondo intero
I on se obrće i tamo i amo po volji Njegovoj da čini sve što mu zapovedi po vasiljenoj.
Cercate il Signore voi tutti, umili della terra, che eseguite i suoi ordini; cercate la giustizia, cercate l'umiltà, per trovarvi al riparo nel giorno dell'ira del Signore
Tražite Gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji činite šta je naredio; tražite pravdu, tražite krotost, eda biste se sakrili na dan gneva Gospodnjeg.
0.60928392410278s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?